NOTICIAS

EL ABC DE LA NASCAR.


Muchos de los términos usados para describir partes del auto o procedimientos realizados durante la carrera de la NASCAR no tienen una traducción directa al español. En este glosario aparecen primero en inglés y luego en español, cuando corresponda, o simplemente con una descripción.

Este es el ABC de la NASCAR para entender mejor y disfrutar las carreras

A
Aerodynamics: (Aerodinámica): El estudio de todas las fuerzas del aire y su resistencia y presión, aplicadas a un auto de carreras en movimiento. 

A-frame: (Marco A): La parte de la suspensión, superior o inferior (en forma de A) que une el chasis a la estructura de la suspensión. 

Adhesion: (Adherencia): La capacidad de dos objetos para mantenerse unidos. Adhesión se refiere a una condición estática, mientras que tracción implica una condición dinámica (movimiento). 

Air dam:  (Difusor de aire): Una pieza de metal que cuelga debajo de la parrilla frontal, por lo general a pocas pulgadas del piso. Ayuda a crear fuera aerodinámica de agarre (downforce) en el frente del auto.

Air filter: (Filtro de aire): Elemento de papel y fibra sintética que evita la entrada de partículas sólidas al motor.

Air pressure: (Presión del aire): La fuerza creada por el aire dentro de un neumático, expresada en libras por pulgada cuadrada (psi).

Alternator: (Alternador): Un mecanismo movido por correas montado al frente del motor que recarga la batería cuando el motor está encendido.

A-post: (Poste A): El poste que se extiende desde la línea del techo a la base del parabrisas en ambos lados del auto.

Apron: La parte pavimentada de la pista que separa la superficie en la que se compite y la parte interior de la pista (generalmente no pavimentada).

Axle: (Eje) Columna que une lateralmente el diferencial trasero con las ruedas del auto. 

B

Ball joint: (Balín) Una esfera metálica dentro de una estructura redonda que permite girar en cualquier dirección. Permite que la suspensión se ajuste cuando el piloto mueve la dirección.

Banking: (Peralte) La parte elevada de la pista en una curva. El grado de inclinación se refiere al ángulo de la parte interior de la pista al muro exterior.

Bear grease: Término usado para describir cualquier material de relleno para reparar ranuras o huecos en la pista. También se usa como sellador de la superficie de la pista.

Bell housing: (Carcasa campana) Una cubierta en forma de campana que rodea el embrague que conecta la transmisión con el motor.

Bias-ply: Las capas de material que forman una llanta. También se refiere a una forma particular de fabricar un neumático.
Binders: Término usado para referirse a los frenos del auto.

Bite: (1) Se refiere al ajuste de las tuercas de los rines lo que distribuye el peso del auto sobre cada rueda. (2) La adherencia de la llanta a la superficie de la pista.

Bleeder valve: (Válvula de escape) La válvula que se usa en las llantas para reducir la presión del aire.

Blend line: (Línea de entrada) La línea pintada en la orilla de la pista desde la salida de los pits hasta la primera curva. Cuando un piloto sale de los pits, se debe mantener dentro de esta línea hasta que se una al tráfico de la carrera.

Blown motor: (Motor reventado) Una falla grave del motor, por ejemplo, cuando una pieza rompe el bloque del motor. Generalmente produce gran cantidad de humo y vapor.

Bodywork: (Carrocería) Los paneles metálicos que cubren el chasis.

Bore: El orificio en un extremo de los pistones que lo impulsa para moverse de arriba abajo dentro del cilindro. O un orificio en el bloque del motor.

B-post: (Poste B) La columna que se extiende del techo del auto a la base del marco de la ventana detrás de la cabeza del piloto.

Brake caliper: (Abrazadera del freno) La parte del sistema de frenos que, cuando el piloto pisa el pedal, hace presión de ambos lados del disco, para detener el auto. 

C

Camber: (Comba) El ángulo de inclinación vertical de una llanta expresada en grados, positivos o negativos. 

Cam shaft: (Arbol de levas) La parte del motor que abre y cierra las válvulas del motor.

Chassis: (Chasis) La estructura de metal del auto..

Chute: Se refiere a una recta en la pista.

Compound: (Compuesto) Una fórmula o receta del compuesto particular de una llanta. Cada pista requiere de diferentes compuestos. Las ruedas del lado izquierdo por lo general son significativamente más suaves que las del lado derecho. Las reglas no permiten usar llantas izquierdas en el lado derecho del auto. Existen cuatro componentes básicos en la fabricación de una llanta: polímeros de caucho, cabrono, aceites y curativos. 

D 

Deck lid: Término usado para describir la tapa del maletero del auto.

Donuts: (Donas) Término usado para describir las marcas dejadas en el pavimento tras manejar en círculos derrapando las llantas o en otros autos por el contacto a alta velocidad.

Downforce: (Fuerza de agarre) La combinación de fuerzas aerodinámicas y centrífugas. A mayor fuerza de agarre (downforce) más resistencia, lo que puede reducir la velocidad del auto.

Draft: Término usado para describir el efecto de la aerodinámica que permite a dos autos correr pegados (trompa con cola) y generar más velocidad que un solo auto. Cuando un auto sigue a otro demasiado cerca, el que va delante corta el aire y le brinda al que va atrás una trayectoria con menos resistencia aerodinámica.

Drafting: Término usado para describir el momento en que dos autos corren juntos casi tocándose (nariz con cola). El auto de adelante desplaza el aire y crea un efecto de vacío entre los dos autos, con lo que jala al auto de atrás a su misma velocidad.

Drag: La fuerza de resistencia que experimenta un auto cuando atraviesa el aire a alta velocidad. La fuerza de resistencia que produce el auto en paralelo a la fuerza del aire en dirección contraria.

Drive shaft: (Eje de accionamiento) Un tubo metálico que conecta la transmisión con el eje trasero del auto.

Dyno: Término diminutivo de dinamómetro, la máquina usada para medir los caballos de fuerza de un motor. 

E

Engine block: (Bloque del motor) La carcasa de acero que envuelve el árbol de levas y los pistones. 

Equalized: (Equalizado) Cuando el muro interior de una llanta pierde presión del aire y se iguala con la presión del muro exterior de la llanta, lo que provoca vibración. El muro interior de una llanta debe tener mayor presión.

Esses: Término usado para describir una serie de curvas continuas en dirección contraria una de otra. 

F

Fabricator: La persona especializada en fabricar los paneles metálicos del exterior del auto. La mayoría de los equipos emplean a dos o más. 

Factory: Término usado para identificar a los “Tres Grandes” de Detroit: General Motors (GM), Ford y Chrysler. El término “factory days” se refiere a las décadas de 1950 y 1960, cuando los fabricantes ofrecían abiertamente patrocinio y apoyo técnico a algunos de los equipos.

Fan: (Ventilador) Mecanismo eléctrico que hace ingresar aire al radiador o al sistema de enfriamiento del aciete. El calor se transfiere del aceite o agua calientes al radiador, donde es enfriado por el aire generado por el ventilador. 

Firewall: Una placa de metal que separa el compartimiento del motor de la cabina.

Flat-out: Término usado para identificar a un auto que corre al máximo de su velocidad bajo ciertas circunstancias de clima y condición de pista.

Flywheel: Una rueda que forma parte del sistema de embrague que sirve para ayudar a que el árbol de levas se mueva en forma consistente.. 

Frame: El “esqueleto” o estructura de metal sobre la que se monta la suspensión y la carrocería. También conocido como chasis.

Front clip: La parte más frontal del auto a partir del “firewall”. Sirve para montar el motor y el resto de los componentes eléctricos, de lubricación y sistemas de enfriamiento, además de los frenos, la dirección y la suspensión. 

Front steer: (Dirección frontal) Un auto de competencia en que los componentes de la dirección están por delante del eje delantero.

Fuel:  (Combustible) También conocido como “gasolina.”

Fuel cell: (Celda de combustible) El tanque en el que se deposita la gasolina para el auto. Consiste de una caja metálica con un contenedor de plástico flexible y resistente a las roturas, cubierto por un material aislante. Este producto de la tecnología aeroespacial, está diseñado para minimizar o eliminar el derrame del combustible.

Fuel pump: (Bomba de gasolina) El mecanismo que impulsa el combustible del tanque al carburador del motor.. 

G

Gasket: (Junta) Pieza de material delgado, hecho de papel, metal, silicón u otro material sintético, usado para sellar dos piezas con superficies idénticas, como la cabeza de los cilindros o el bloque del motor.

Gauge: Instrumento de medición instalado generalmente en el panel frontal de la cabina del auto, usado para monitorear las condiciones del motor, tales como nivel del combustible, presión del aceite, temperatura y revoluciones del motor por minuto, entre otras cosas.

Gears: (Engranes) Piezas circulares de metal con dientes en la parte interior o exterior que interactúan con otros similares para hacer girar determinadas piezas del motor o la transmisión. 

Greenhouse: Término usado para describir la parte superior del auto que va desde la base del parabrisas al frente, el marco de las puertas a los lados y la base del cristal trasero. Incluye los postes o columnas A, B y C, los cristales y el techo del auto.

H

Harmonic balancer: Elemento localizado al frente del motor, usado para reducir las vibraciones del cigüeñal.

Handling: Término utilizado para referirse al desempeño general del auto. La forma en que se comporta el auto es determinada por las llantas, la geometría de la suspensión, la aerodinámica y otros factores.

Hauler: El camión o tráiler de 18 ruedas que usan los equipos para transportar dos autos de competencia, los motores, las herramientas y el resto de material de apoyo de pista a pista. Los autos se guardan en la parte superior, mientras que la parte inferior se usa como depósito durante los viajes y área de trabajo durante las carreras. 

Heat cycle: (Ciclo térmico) El tiempo determinado en que se eleva la temperatura operativa de una llanta.

High heat: (Temperatura alta) Cualquier medición de temperatura de una llanta por encima de los (260 grados Fahrenheit). 

Horsepower: (Caballos de fuerza) Medida mecánica para determinar la fuerza de un motor. Cantidad de fuerza necesaria para mover un pie de distancia, el peso de 33,000 libras por minuto.. 

I

Ignition: (Inyección) Sistema eléctrico usado para encender el combustible en un motor de combustión interna. 

Intake manifold: (Colector de admisión) Conducto tubular que dirige la combinación del aire con el combustible a través de las válvulas en en la cabeza de los cilindros.

Intermediate track: (Pista intermedia) Pistas de más de una milla y menos de dos millas de distancia.

Interval: (Intevalo) La distancia entre dos autos, se puede determinar por el largo del auto o más precisamente, en segundos. 
J

Jet: Fenómeno en que el aire es enviado a alta velocidad a través del carburador. Los jets dirigen el combustible en la trayectoria del aire. Los jets más grandes permiten una mezcla más rica de aire-combustible, mientras que los más pequeños generan una mezcla más ligera. Se usan uno o el otro dependiendo de las condiciones de la pista y el clima. 

L

Lapped traffic: (Tráfico atrasado) Se refiere a los autos que se han quedado una o más vueltas detrás del líder de la carrera. 

Lead lap: (Vuelta de líder) La vuelta en la que marcha el líder de la carrera.

Line: (Línea) Ver Groove

Loading: Término usado para determinar el peso de una llanta en determinada posición, tomando en cuenta la aerodinámica, el peso total del auto y las fuerzas laterales (G-Force) en una curva.

Loose: (Suelto) También conocido como “sobre viraje”. Ocurre cuando las ruedas traseras de un auto no tienen agarre en las curvas, lo que causa el efecto conocido como “cola de pez” (fishtail). En ciertas pistas, una pequeña dosis de este efecto puede ser beneficiosa. 

Loose stuff: (Desechos sueltos) Se refiere a cualquier partícula – arena, grava, trozos de caucho-, que se acumula sobre la pista durante la carrera.

Lug nuts: (Tuercas) Las piezas que aseguran la posición de las llantas y se instalan con pistolas neumáticas de alta presión. Todos los autos de la NASCAR llevan cinco tuercas en cada rueda. Se aplican castigos a los equipos de pits que no instalen las cinco tuercas a un auto durante una parada a pits. 

M

Magnaflux: Término usado para referirse a la “inspección magnética de partículas”. Este procedimiento se usa para revisar todas las partes metálicas (suspensión, ejes conectores, cabezas de cilindros, etc.) y comprobar que no tienen rajaduras u otros defectos, utilizando un líquido fosforescente y una luz negra. Las superficies con defectos se revelan en líneas rojas. 

Marbles: Término usado para identificar las partículas de caucho desprendidas de las llantas y que se acumulan en la parte superior de la pista. 

N

Neutral: Término usado por los pilotos para referirse a un auto que no está ni “suelto” ni “apretado”. 

O

Oil pump: (Bomba de aceite) Mecanismo que lleva el lubricante al motor. 
P

Piston: (Pistón) Elemento circular que se mueve verticalmente dentro del cilindro para comprimir la mezcla de aire y combustible para producir la potencia del motor. 

Pit road: El área donde trabajan los mecánicos para darle servicio a los autos durante la carrera. Generalmente, localizado en las rectas de las pistas. Sin embargo, donde existen limitaciones de espacio, pueden estar ubicada al principio o al final de las rectas. 

Pit stall: El área de pits designada para un equipo en particular para sus paradas de servicio. Cada auto debe detenerse exactamente en su área designada para poder recibir servicio.

Pole position: Término usado para referirse al piloto que arranca desde el 1er. lugar en una carrera, gracias a su mayor velocidad en la sesión clasificatoria.

Post-entry (PE): Término usado para determinar la inscripción de un piloto a una carrera, después del periodo determinado para hacerlo. Un equipo que se inscribe a una carrera fuera de tiempo, no recibe puntos para la clasificación de pilotos o de dueños.

Push: Ver “Tight” 

Q

Quarter-panel: La pieza de metal que va a ambos lados del auto a partir de la columna C, hasta la parte trasera, entre la tapa del maletero y la cavidad de las llantas. 

R

Rear clip: La sección del auto que empieza en la base del cristal trasero y se extiende hasta la defensa y contiene el tanque de gasolina y los componentes de la suspensión trasera.

Restart: (Reinicio) El momento en que se ondea la bandera verde después de una interrupción de la carrera.

Restrictor plate: (Plato restrictor) Un plato de metal delgado con cuatro orificios que limita la entrada de aire al motor para reducir los caballos de fuerza y reducir la velocidad de los autos. Se usan en las pistas del Daytona International Speedway y en la del Talladega Superspeedway, las dos más grandes y rápidas de la NASCAR. 

Ride height: (Altura del auto) La distancia entre el chasis del auto y el piso.

RPM: Abreviatura de revoluciones por minuto, la medida de la velocidad del cigüeñal del motor.

Roll cage: La estructura metálica que protege al piloto dentro de la cabina en caso de volcaduras o impactos. El “roll cage” debe cumplir con los estrictos reglamentos de seguridad de la NASCAR y es inspeccionado regularmente.

Round: Término usado para hacer los ajustes del chasis usando los muelles traseros del auto para hacerlo más “justo” o más “suelto”. 

S

Scuffs: Término usado para identificar las llantas que han sido usadas una vez y pueden volver a usarse. Una o dos vueltas son suficientes para que una llanta sea “scuff”. Por lo general se usan en las sesiones clasificatorias.

Setup: (Puesa a punto) Se refiere a los ajustes de suspensión y del motor de un auto antes y durante una carrera.

Short track: (Pista corta) Cualquier pista con menos de una milla de distancia.

Slick: Término usado para identificar la condición de una pista bajo cierto número de factores; una pista puede tener poca adherencia a las llantas o tener buen agarre. Una pista “slick” no es necesariamente una con superficie deslizante por agua, aceite u otros factores.

Slingshot: La maniobra en que un auto que va siguiente a otro en formación para aprovechar la aerodinámica, se sale de la línea con lo que rompe el vacío y genera un aumento en la velocidad que le permite adelantar al líder. Ver “Drafting”.

Splash and Go: Término usado para la parada a pits en que solo se le deposita al tanque de gasolina la suficiente cantidad para terminar una carrera.

Spoiler: (Alerón) Una pieza de metal montada sobre la tapa del maletero que ayuda a reducir la turbulencia en la parte trasera del auto con lo que crea fuerza de agarre (downforce) y por lo tanto más tracción. 

Stagger: La diferencia entre el tamaño de las llantas a ambos lados del auto, producto de la puesta a punto para cada pista. La diferencia entre las llantas del lado derecho y el izquierdo puede variar de menos de media pulgada hasta más de un pulgada. Esto solo aplica a las llantas fabricadas con el procedimiento “bias-ply” no a las llantas radiales.

Stick: Término usado para referirse a la tracción de las llantas: “el agarre del auto a la pista”. 

Stickers: Término usado para identificar las llantas nuevas. Se deriva del hecho de que las llantas todavía tengan las etiquetas pegadas por el fabricante a la hora de salir de su línea de producción.

Stop and Go: Un castigo aplicado a los pilotos que exceden el límite de velocidad en el “pit road” o por manejo inseguro. El auto en sancionado debe entrar a los pits a la velocidad permitida y pararse durante un segundo en su puesto designado antes de volver a la pista.

Sway bar: También llamada “anti-roll bar” (barra antivolcadura). Se usa para resistir las fuerzas de rotación del auto en las curvas. 

T

Template: Pieza que imita la silueta del auto utilizada para comprobar que el auto cumple con los reglamentos de competencia en cuando a forma y tamaño. 

Tight: (Apretado) Sinónimo de “subviraje”. Se dice que un auto esta “apretado” cuando si las llantas delanteras pierden tracción antes de que lo hagan las ruedas traseras. Un auto “tight” no dobla de forma exacta en las curvas, por lo que el frente del auto continua en dirección del muro exterior. 

Toe: El ángulo de dirección de una llanta viendo el auto desde el frente. Si se compara con los pies de una persona, los pies juntos representan “toe in” y los pies apunando en dirección opuesta representan “toe-out”.

Track bar: Una barra lateral que mantiene las llantas centradas en relación a la carrocería. Conecta el chásis de un lado y el eje trasero del otro. También se le conoce como “panhard bar.”

Trading paint: (Intercambio de pintura) Término usado para describir un estilo de manejo agresivo en que dos autos se rozan a alta velocidad y se causan rayones mutuos en la pintura del auto.

Trailing arm: Parte de la suspensión que une el eje trasero, pero le permite moverse verticalmente.

Tri-oval: (Tri óvalo) Pista de carreras que tiene una joroba o quinta curva además de las cuatro tradicionales. Distinta a las pistas en forma de triángulo, con solo tres curvas.

200-mph tape: También conocido como “racer’s tape”; cinta adhesiva que permite reparar un auto con suficiente fuerza para terminar una carrera. 

W

Wedge, round of: Ajuste del peso lateral del auto que se realiza alterando la presión de los resortes traseros. 

Wedge: Término que se refiere al ajuste del peso lateral de un auto de carreras.

Window net: (Red de protección) La red que cubre la ventana del conductor para evitar que su cabeza o extremidades queden expuestas en caso de un accidente.

Publicar un comentario

 
Copyright © 2017 Chicas Racing. Designed by OddThemes